Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

फलमूलामिषं शाकं संस्कृतं यन्महानसे । चतुर्विधं तदन्नाद्यमक्षय्यं ते भविष्यति,राजन! यह मेरी दी हुई ताँबेकी बटलोई लो। सुव्रत! तुम्हारे रसोईघरमें इस पात्रद्वारा फल, मूल, भोजन करनेके योग्य अन्य पदार्थ तथा साग आदि जो चार प्रकारकी भोजन- सामग्री तैयार होगी, वह तबतक अक्षय बनी रहेगी, जबतक द्रौपदी स्वयं भोजन न करके परोसती रहेगी

vaiśaṃpāyana uvāca |

phalamūlāmīṣaṃ śākaṃ saṃskṛtaṃ yanmahānase |

caturvidhaṃ tadannādyaṃ akṣayyaṃ te bhaviṣyati, rājan |

ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、そなたの台所で調えられるもの—果実、根菜、肉、そして野菜—この四種の糧はそなたにとって尽きることがない。ドラウパディーがまだ食しておらず、なお給仕を続けるかぎり、決して尽きぬ。」

फलfruit
फल:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
मूलroot (edible root)
मूल:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
आमिषम्meat/animal food
आमिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootआमिष
FormNeuter, Nominative, Singular
शाकम्vegetables/greens
शाकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाक
FormNeuter, Nominative, Singular
संस्कृतम्prepared/cooked
संस्कृतम्:
TypeAdjective
Rootसंस्कृत
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महानसेin the kitchen
महानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहानस
FormNeuter, Locative, Singular
चतुर्विधम्fourfold/of four kinds
चतुर्विधम्:
TypeAdjective
Rootचतुर्विध
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्नाद्यम्foodstuff fit to be eaten
अन्नाद्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्नाद्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अक्षय्यम्inexhaustible
अक्षय्यम्:
TypeAdjective
Rootअक्षय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तेfor you/to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
rājan (King Yudhiṣṭhira, implied)
D
Draupadī
M
mahānasa (kitchen)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through hospitality and responsible stewardship: abundance is granted to sustain righteous living, yet it is bounded by a moral condition—service and order in the household (Draupadī serving before eating) ensure that resources meet guests’ needs without waste or disorder.

During the Pāṇḍavas’ exile, a boon connected with their cooking vessel is described: whatever food of four kinds is prepared in their kitchen will remain inexhaustible, provided Draupadī has not yet eaten and continues to serve. This secures their ability to feed guests and dependents in the forest.