Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
त्वद्वीधितिसमुत्पन्ना नानावर्णा महाघना: । सैरावता: साशनय: कुर्वन्त्याभूतसम्प्लवम्,आपकी ही किरणोंसे उत्पन्न हुए रंग-बिरंगे ऐरावत आदि महामेघ और बिजलियाँ सम्पूर्ण भूतोंका संहार करती हैं
tvad-vīdhiti-samutpannā nānā-varṇā mahā-ghanāḥ | sairāvatāḥ sāśanayaḥ kurvanty ābhūta-samplavam ||
ユディシュティラは言った。「汝の光輝より生まれた、さまざまな色を帯びる大雲は—アイラーヴァタの類の雲のごとく、雷電を伴って—万有を呑み込むかのような大洪水を引き起こす。」
युधिछिर उवाच
The verse underscores the overwhelming power of the divine/cosmic principle: even natural forces like clouds and lightning are portrayed as arising from that higher radiance, inspiring humility and recognition of a governing order beyond human control.
Yudhiṣṭhira addresses a powerful presence, describing how from its radiance arise immense, multicolored storm-clouds with lightning, whose downpour appears capable of engulfing all beings—an image of cosmic-scale might.