Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Kṣānti–Tejas Viveka: Prahlāda’s Instruction to Bali

Draupadī’s Application

आक्रुष्टस्ताडित: क्रुद्धः क्षमते यो बलीयसा । यश्व नित्यं जितक्रोधो विद्वानुत्तमपूरुष:,जो बलवान पुरुषके गाली देने या कुपित होकर मारनेपर भी क्षमा कर जाता है तथा जो सदा अपने क्रोधको काबूमें रखता है, वही विद्वान्‌ है और वही श्रेष्ठ पुरुष है

ākruṣṭas tāḍitaḥ kruddhaḥ kṣamate yo balīyasā | yaś ca nityaṁ jitakrodho vidvān uttamapūruṣaḥ ||

ユディシュティラは言った。「真に賢く、最上の पुरुषとは、より強き者に罵られ、打たれ、怒りを煽られてもなお赦す者であり、つねに己の憤りを征服している者である。この自己統御こそ、徳の卓越と内なる力のしるしとして称えられる。」

आक्रुष्टःhaving been abused/insulted
आक्रुष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootआ-√क्रुश् (क्रोशति) → आक्रुष्ट (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
ताडितःhaving been struck/beaten
ताडितः:
Karta
TypeAdjective
Root√ताड् (ताडयति) → ताडित (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Root√क्रुध् (क्रुध्यति) → क्रुद्ध (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमतेforgives/endures
क्षमते:
TypeVerb
Root√क्षम् (क्षमते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीयसाby one stronger (than himself)
बलीयसा:
Karana
TypeAdjective
Rootबलीयस् (बलवत्-तुल्य/तुलनात्मक-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक) → नित्यम् (अव्ययवत् क्रियाविशेषण)
जितक्रोधःone who has conquered anger
जितक्रोधः:
Karta
TypeAdjective
Rootजित + क्रोध
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्वान्a wise man/learned person
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तमपुरुषःthe best man/excellent person
उत्तमपुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तम + पुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Real strength is shown not by retaliation but by forgiveness and mastery over anger—especially when provoked or harmed by someone more powerful.

In Yudhiṣṭhira’s discourse on dharma and right conduct, he defines the ‘best person’ as one who remains patient under insult and injury and who consistently restrains anger.