सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
मार्गमिच्छामि सैन्यस्य दत्तं नदनदीपते । येन गत्वा दशग्रीवं हन्यां पौलस्त्यपांसनम्,“नद-नदीश्वर! मैं अपनी सेनाके लिये तुम्हारे द्वारा दिया हुआ मार्ग चाहता हूँ, जिससे जाकर पुलस्त्यकुलांगार दशमुख रावणको मार सकूँ
mārgam icchāmi sainyasya dattaṃ nadanadīpate | yena gatvā daśagrīvaṃ hanyāṃ paulastyapāṃsanam ||
マールカンデーヤは言った。「川と流れの主よ、我が軍のために汝が授けた道を求める。その道を行き、プラスタヤの家を灼く禍、十頸(ラーヴァナ)を討ち果たすために。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames warfare as purposeful and morally directed: force is sought not for conquest but to remove a destructive wrongdoer (Rāvaṇa), and success is pursued through rightful means—securing a legitimate passage and invoking higher/guardian powers rather than relying on mere aggression.
Mārkaṇḍeya addresses the ‘lord of rivers’ and asks for the promised route for his army. The requested passage is instrumental for reaching Daśagrīva (Rāvaṇa) and killing him, described as the ruinous scourge of Pulastya’s line.