Sāvitrī’s Trirātra-Vrata and Departure with Satyavān (सावित्रीव्रतनिश्चयः सहगमनं च)
सा ददर्श गिरिप्रस्थे पडच वानरपुज्भवान् । तत्र वासो महहद्दिव्यमुत्ससर्ज मनस्विनी
sā dadarśa giriprasthē patac ca vānarapuṅgavān | tatra vāso mahad divyam utsasarja manasvinī ||
マールカンデーヤは語った。彼女は山の岩棚で、猿たちの中でも最もすぐれた者が落ちてゆくのを見た。そこで心高きその女は、輝かしい神の衣を脱ぎ捨てた。
मार्कण्डेय उवाच
In a moment of danger, the verse highlights decisive action guided by inner resolve (manasvinī). The casting off of a divine garment suggests prioritizing the immediate demands of the situation over attachment to status or adornment.
The woman sees the chief of monkeys falling on a mountain ledge. In response, she releases or discards her splendid divine clothing at that very spot, indicating a swift, purposeful reaction as the episode intensifies.