Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)

सुभगा खलु कौसल्या यस्या:पुत्रोडभिषेक्ष्यते कुतो हि तव सौभाग्य यस्या: पुत्रो न राज्यभाक्‌

subhagā khalu kausalyā yasyāḥ putro 'bhiṣekṣyate | kuto hi tava saubhāgyaṁ yasyāḥ putro na rājyabhāk ||

マーラカṇḍेयは言った。「まことに幸いなるはカウサリヤー(Kausalyā)である。彼女の子は王として灌頂されるのだから。では、そなたにいかなる幸いがあろうか。そなたの子は王権に与る運命ではないのに。」

सुभगाfortunate
सुभगा:
Karta
TypeAdjective
Rootसुभग
FormFeminine, Nominative, Singular
खलुindeed
खलु:
TypeIndeclinable
Rootखलु
कौसल्याKausalyā
कौसल्या:
Karta
TypeNoun
Rootकौसल्या
FormFeminine, Nominative, Singular
यस्याःwhose
यस्याः:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिषेक्ष्यतेwill be consecrated/anointed
अभिषेक्ष्यते:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormFuture, Passive, Third, Singular
कुतःwhence/how
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसौभाग्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यस्याःwhose
यस्याः:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यभाक्a sharer/possessor of the kingdom (one who gets kingship)
राज्यभाक्:
TypeAdjective
Rootराज्य-भाज्
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kausalyā

Educational Q&A

The verse links perceived ‘fortune’ to dharmic and social outcomes—especially rightful succession and kingship—suggesting that public legitimacy (abhisheka) is treated as a visible marker of auspicious destiny, while lack of sovereignty is framed as a sign of diminished worldly fortune.

Mārkaṇḍeya contrasts two mothers by pointing to their sons’ political destinies: one is praised as blessed because her son is about to be anointed king, while the other is questioned for claiming good fortune when her son will not obtain royal power.