Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

विष्णो: सहायानृक्षीषु वानरीषु च सर्वश: । जनयथ्वं सुतान्‌ वीरान्‌ कामरूपबलान्वितान्‌,“वहाँ रीछों और वानरोंकी स्त्रियोंसे ऐसे वीर पुत्रको उत्पन्न करो, जो इच्छानुसार रूप धारण करनेमें समर्थ, बलवान्‌ तथा भूतलपर अवतीर्ण हुए भगवान्‌ विष्णुके योग्य सहायक हों!

「あまねく雌の熊と雌の猿のうちに、望むままに姿を変え得て力に満ちた勇士の子らを生みなさい。地上に降臨したヴィシュヌにふさわしい助力者となるためである。」

विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
सहायान्helpers, allies
सहायान्:
Karma
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋक्षीषुamong/with the she-bears
ऋक्षीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋक्षी
FormFeminine, Locative, Plural
वानरीषुamong/with the she-monkeys
वानरीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवानरी
FormFeminine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way; altogether
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
जनयथgenerate, beget (you all)
जनयथ:
TypeVerb
Rootजन् (जनयति)
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
वम्you (all)
वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Plural
सुतान्sons
सुतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Plural
वीरान्heroic
वीरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवीर
FormMasculine, Accusative, Plural
कामरूपबलान्वितान्endowed with strength and the ability to assume forms at will
कामरूपबलान्वितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकामरूपबलान्वित
FormMasculine, Accusative, Plural

मार्कण्डेय उवाच