Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Indrajit’s Binding, Restoration by Viśalyā, and Counsel Restraining Rāvaṇa (Āraṇyaka Parva 273)

देवदेवो ह्ुनन्तात्मा विष्णु: सुरगुरु: प्रभु: । प्रधानपुरुषो<व्यक्तो विश्वात्मा विश्वमूर्तिमान्‌,[“अब मैं तुम्हें नरस्वरूप अर्जुनके सहायक भगवान्‌ नारायणकी महिमा बताता हूँ, सूनो] भगवान्‌ नारायण देवताओंके भी देवता, अनन्तस्वरूप, सर्वव्यापी, देवगुरु, सर्वसमर्थ, प्रकृति-पुरुषरूप, अव्यक्त, विश्वात्मा एवं विश्वरूप हैं

devadevo hy anantātmā viṣṇuḥ suraguruḥ prabhuḥ | pradhāna-puruṣo 'vyakto viśvātmā viśvamūrtimān ||

ビーマセーナは言った。「ナーラーヤナ――ヴィシュヌは、神々の神、無尽の存在にして遍満する者である。天界の師であり、至高の主宰である。彼はプラダーナ(根本原質)であり、プルシャ(覚知する人格)であり、未顕現(アヴィヤクタ)として在り、宇宙の自己であり、その姿こそ全宇宙である者である。」

देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव-देव
FormMasculine, Nominative, Singular
अनन्तात्माof infinite nature/self
अनन्तात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootअनन्त-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
सुरगुरुःteacher of the gods
सुरगुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर-गुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रधानपुरुषःPradhana and Purusha (primordial matter and spirit)
प्रधानपुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रधान-पुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्यक्तःunmanifest
अव्यक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वात्माsoul of the universe
विश्वात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootविश्व-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वमूर्तिमान्having the universe as his form
विश्वमूर्तिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्व-मूर्ति-मत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
V
Viṣṇu
N
Nārāyaṇa
D
Devas (gods)

Educational Q&A

The verse asserts Nārāyaṇa/Viṣṇu’s supremacy and universality: he transcends and includes all—manifest and unmanifest—being both the material ground (Pradhāna) and the conscious principle (Puruṣa), thus worthy of highest reverence and trust.

Bhīma begins praising and describing the greatness of Nārāyaṇa to his listeners, framing the deity as the cosmic Lord and teacher of the gods, thereby setting a devotional and doctrinal context for what follows.