Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile
Mārkaṇḍeya’s Account
स पर्वकाल कृत्वा तु मुनिवृत्त्या समन्वित: । अतिथि भ्यो ददावन्नं प्रहृष्टेनान्तरात्मना,मुद्गल ऋषि मुनिवृत्तिसे रहते हुए पर्वकालोचित कर्मदर्श और पौर्णमास यज्ञ करके हर्षोल्लासपूर्ण हृदयसे अतिथियोंको भोजन देते थे
sa parvakālaṁ kṛtvā tu munivṛttyā samanvitaḥ | atithibhyo dadāv annaṁ prahṛṣṭenāntarātmanā ||
聖なる時節にふさわしい儀礼をしかるべく修め、仙人の規律に則って生きる見者ムドガラは、内なる歓喜に満ちた心で客人に食を施した。
व्यास उवाच
True dharma is shown by combining proper observance of sacred duties with wholehearted hospitality—giving food to guests with inner joy, not reluctance or mere formality.
Vyāsa describes Mudgala Ṛṣi: he performs the rites appropriate to the parvan season and, living as a sage, regularly feeds arriving guests, his heart pleased by the act of giving.