Rāma’s Abhiṣeka Plan, Kaikeyī’s Boon, and the Initiation of the Exile
Mārkaṇḍeya’s Account
अभिगम्याथ तं॑ विप्रमुवाच मुनिसत्तम: । अन्नार्थिनमनुप्राप्तं विद्धि मां द्विजसत्तम,ब्रह्मर्षि मुदगुलके पास पहुँचकर मुनिश्रेष्ठ दुर्वासाने कहा--“विप्रवर! तुम्हें यह मालूम होना चाहिये कि मैं भोजनकी इच्छासे यहाँ आया हूँ
abhigamyātha taṁ vipram uvāca munisattamaḥ | annārthinām anuprāptaṁ viddhi māṁ dvijasattama ||
そのバラモンに近づくと、仙人の中の最勝者は言った。「二度生まれし者の最上よ、知れ。われは食を求めてここへ来た者である。」この言葉はもてなしのダルマにおける倫理的試練を告げる。客の糧の求めは、寛大さと敬意ある迎えによってダルマを立てる機会となる。
व्यास उवाच
The verse foregrounds atithi-dharma: when a guest arrives seeking food, the householder (or host) is ethically called to respond with respect and generosity, treating the request as a dharmic opportunity rather than a burden.
A great sage approaches a brāhmaṇa and openly declares that he has come as a seeker of food. This sets up a moral situation in which the host’s conduct—hospitality, restraint, and truthfulness—will be revealed.