Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa
यथाशक्ति प्रयच्छेत सम्पूज्याभिप्रणम्य च । काले प्राप्ते च हृष्टात्मा राजन् विगतमत्सर:,“राजन! समयपर यदि कोई अतिथि आ जाय तो क्रोधरहित और प्रसन्नचित्त होकर अपनी शक्तिके अनुसार उसे दान दे; और विधिवत् पूजन करके उसे प्रणाम करे
yathāśakti prayacchet sampūjyābhipraṇamya ca | kāle prāpte ca hṛṣṭātmā rājan vigatamatsaraḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「王よ、しかるべき時に客人が訪れたなら、怒りとねたみを離れ、喜びの心で迎えるがよい。力に応じて施し、しかるべき礼をもって敬い、恭しく拝して見送れ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches atithi-dharma: when a guest arrives, one should receive him with joy, without anger or envy, give within one’s means, honor him properly, and show humility through respectful obeisance.
Vaiśampāyana is instructing a king on righteous conduct, emphasizing the proper reception of guests as a key ethical duty—combining generosity (dāna), reverence (pūjā), and humility (praṇāma).