Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)
स गत्वा पाण्डवान् सर्वनुवाचाभिप्रणम्य च | दुर्योधनो महाराज यजते नृपसत्तम:,उस दूतने समस्त पाण्डवोंके पास जाकर प्रणाम किया और इस प्रकार कहा --“महाराज! कुरुकुलके श्रेष्ठ पुरुष नृपतिशिरोमणि दुर्योधन अपने पराक्रमसे अतुल धनराशि प्राप्तकर एक यज्ञ कर रहे हैं। उसमें (विभिन्न स्थानोंसे) बहुत-से राजा और ब्राह्मण पधार रहे हैं
sa gatvā pāṇḍavān sarvān uvāca abhipraṇamya ca | duryodhano mahārāja yajate nṛpasattamaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。使者はパーンダヴァ一同のもとへ赴き、恭しく礼拝してこう告げた。「大王よ、諸王の中でも第一のドゥルヨーダナが、いま供犠(ヤジュニャ)を執り行っております。自らの武勇によって比類なき財を積み、その儀礼を挙げており、各地から多くの王とバラモンが参集しております。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how outward markers of dharma—such as conducting a yajña and honoring guests—can also function as instruments of political prestige. Ethical discernment is needed to distinguish genuine righteousness from strategic display.
A messenger approaches the Pāṇḍavas, bows to them, and reports that Duryodhana is performing a grand sacrifice, having gathered great wealth, and that many kings and brāhmaṇas are coming to attend.