Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
कर्णो5प्याविष्ट चित्तात्मा नरकस्यान्तरात्मना
karṇo 'py āviṣṭa-cittātmā narakasyāntarātmanā
ヴァイシャムパーヤナは語った。カルナでさえ、内から湧き上がる地獄の衝動に心と内奥を奪われ、圧倒されて、内に憑かれたかのようになった。彼を動かしたのは澄んだ分別ではなく、暗く破滅的な決意であった。この一句は、内なる腐敗が判断を呑み込み、人を害ある選択へとねじ曲げうることを示している。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that ethical failure often begins internally: when the mind is overtaken by a 'hellish' inner drive—anger, envy, resentment, or delusion—one’s discernment collapses and harmful action becomes easier. It warns that guarding the inner life is essential to sustaining dharma.
Vaiśampāyana describes Karṇa’s psychological state: he is portrayed as mentally overwhelmed, as if possessed from within by a hellish force. The narration frames Karṇa’s ensuing stance or actions as arising from inner turmoil and moral darkness rather than calm, righteous judgment.