Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ

Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit

अकार्षी: साहसमिदं कस्मात्‌ प्रायोपवेशनम्‌ । आत्मत्यागी ह्यथो याति वाच्यतां चायशस्करीम्‌

akārṣīḥ sāhasam idaṃ kasmāt prāyopaveśanam | ātmatyāgī hy atho yāti vācyatāṃ cāyaśaskarīm ||

ヴァイシャンパーヤナは言った――「なぜ汝はこの無謀を犯したのか、すなわち死に至る断食の決意を。自ら命を捨てる者は卑しき境涯へ堕ち、また世にあっては非難を受ける――悪名を広める恥辱を得るのだ。」

अकार्षीःyou did/made
अकार्षीः:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (aorist), परस्मैपदम्, मध्यम, एकवचनम्
साहसम्bold act, rashness
साहसम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
कस्मात्from what (cause)? why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचनम्
प्रायोपवेशनम्fasting unto death (sitting in resolve)
प्रायोपवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रायोपवेशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
आत्मत्यागीone who abandons his life; self-killer
आत्मत्यागी:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मत्यागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
अथthen, moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (निपात)
यातिgoes, attains
याति:
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपदम्, प्रथम, एकवचनम्
वाच्यताम्blame, censurability
वाच्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
अयशस्करीम्bringing ill-fame
अयशस्करीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअयशस्कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
prāyopaveśana (fasting unto death)

Educational Q&A

The verse frames self-destruction (or a death-seeking fast) as ethically blameworthy: it leads to an inferior destiny and produces public censure and lasting ill-repute, implying that one should face adversity through dharmic endurance rather than self-harm.

The narrator reports an admonition directed at someone who has undertaken prāyopaveśana (a fast unto death). The speaker challenges the motive for such a drastic vow and warns of its moral and social consequences.