Mudgalasya Svarga-nirvedaḥ
Mudgala’s Disenchantment with Heaven
दिष्ट्या भवद्धिर्बलिभि: शक्ति: सर्वर्न हिंसित: । दुर्वत्तो धार्तराष्ट्रोड्यं सामात्यज्ञातिबान्धव:,“आप सब लोग बलवान् और सामर्थ्यशाली हैं। आपने मन्त्रियों तथा जाति- भाइयोंसहित इस दुराचारी दुर्योधनका वध नहीं किया, यह बड़े सौभाग्यकी बात है
diṣṭyā bhavadbhir balibhiḥ śaktiḥ sarvair na hiṃsitaḥ | durvṛtto dhārtarāṣṭro ’yaṃ sāmātya-jñāti-bāndhavaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「まことに幸いである。汝らは力強く、十分に成し得る者でありながら、彼を討たなかった。あのダールタラーシュトラ(ドゥルヨーダナ)は邪悪な行いの者、臣下に囲まれ、親族と同盟者に支えられている。されど汝らは自らを抑え、彼に暴を加えなかったのだ。」
वैशम्पायन उवाच
Even when one has the strength to destroy a wrongdoer, dharma may require restraint—especially when violence would deepen enmity, violate propriety, or disregard broader ethical and political consequences.
Vaiśaṃpāyana comments that it is fortunate the powerful party did not kill Duryodhana, despite his wickedness and his backing by ministers and relatives—highlighting the tension between justified anger and disciplined forbearance.