चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas
तासां नाम च रूपं च भोजनाच्छादनानि च । सर्वासामेव वेदाहं कर्म चैव कृताकृतम्,“उन सबके नाम, रूप तथा भोजन-आच्छादन आदि सभी बातोंकी मुझे जानकारी रहती थी। किसने क्या काम किया और क्या नहीं किया? यह बात भी मुझसे छिपी नहीं रहती थी”
tāsāṁ nāma ca rūpaṁ ca bhojanācchādanāni ca | sarvāsām eva vedāhaṁ karma caiva kṛtākṛtam ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「彼女たちすべての名と姿、食と衣のこと、そうした細々の事柄まで、私は知っていた。誰が何を成し、何を成さずにいたかも、私には隠されてはいなかった。」
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes comprehensive awareness and moral accounting: actions and omissions (kṛta–akṛta) both matter, and ethical evaluation includes not only what is done but also what is neglected.
The narrator Vaiśampāyana reports a speaker’s claim of detailed knowledge about a group—knowing their identities and circumstances (food, clothing) and also keeping track of each person’s deeds and failures to act.