चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
विवेश कवचं चास्य शरीरे सहजं तथा । युध्यमानस्य देवस्य प्रादुर्भवीति तत् सदा,तथा उन स्कन्ददेवके शरीरमें सहज (स्वाभाविक) कवचका प्रवेश हो गया, जो सदा उनके युद्ध करते समय प्रकट होता था
viveśa kavacaṃ cāsya śarīre sahajaṃ tathā | yudhyamānasya devasya prādurbhavīti tat sadā ||
マーラカンデーヤは語った。「そして彼の身には、生来の、自然なる甲冑が入り宿った。その鎧は、神が戦いに臨むたび、つねに自ずから現れ出たのである。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the idea of divinely granted, innate protection: when a righteous or divinely purposed battle arises, safeguarding power manifests naturally, emphasizing confidence in dharmic strength rather than mere external equipment.
Mārkaṇḍeya describes a boon or inherent attribute of the god (understood as Skanda): an inborn armor enters/abides in his body and reliably appears whenever he fights, marking him as supernaturally protected in combat.