Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Skanda–Mātṛgaṇa-janma: Kumārakāḥ, Kanyāgaṇāḥ, and the Vīrāṣṭaka (स्कन्द-मातृगण-सम्भवः)

भूतेष्वभावं संचिन्त्य ये तु बुद्धे: परं गता: । न शोचन्ति कृतप्रज्ञा: पश्यन्त: परमां गतिम्‌,संसारके सभी पदार्थ अनित्य हैं, ऐसा सोचकर जो बुद्धिसे पार होकर परब्रह्म परमात्माको प्राप्त हो गये हैं वे ज्ञानी महापुरुष परमात्माका साक्षात्कार करते हुए कभी शोकमें नहीं पड़ते

万有の無常を思惟し、知性の彼岸へと至って最高の境地に達した者たち——成就した智慧を備え、至高の帰趣を見定める賢者は——決して嘆かない。

भूतेषुin beings / in created things
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
अभावम्non-existence; impermanence
अभावम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Accusative, Singular
संचिन्त्यhaving reflected upon
संचिन्त्य:
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
बुद्धेःfrom intellect; beyond intellect
बुद्धेः:
Apadana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Ablative, Singular
परम्beyond; further
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
गताःgone; attained
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचन्तिthey grieve
शोचन्ति:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, 3rd, Plural
कृतप्रज्ञाःthe wise; those of accomplished understanding
कृतप्रज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतप्रज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
पश्यन्तःseeing; beholding
पश्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
परमाम्supreme
परमाम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्goal; state; destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

व्याध उवाच