Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ

Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names

अनसूया क्षमा शान्ति: संतोष: प्रियवादिता । कामक्रोधपरित्याग: शिष्टाचारनिषेवणम्‌

anasūyā kṣamā śāntiḥ santoṣaḥ priyavāditā | kāmakrodhaparityāgaḥ śiṣṭācāraniṣevaṇam ||

狩人は言った。「ねたみなきこと、赦し、内なる静けさ、足るを知ること、やさしい言葉。欲と怒りを捨てること。さらに、洗練され節度ある行いをたゆまず修めること—これらが培うべき資質である。」

अनसूयाfreedom from envy; non-maliciousness
अनसूया:
Karta
TypeNoun
Rootअनसूया
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षमाforbearance; forgiveness
क्षमा:
Karta
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Nominative, Singular
शान्तिःpeace; tranquility
शान्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
संतोषःcontentment
संतोषः:
Karta
TypeNoun
Rootसंतोष
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियवादिताspeaking pleasantly; kind speech
प्रियवादिता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रियवादिता
FormFeminine, Nominative, Singular
कामक्रोधपरित्यागःabandonment of desire and anger
कामक्रोधपरित्यागः:
Karta
TypeNoun
Rootपरित्याग
FormMasculine, Nominative, Singular
शिष्टाचारनिषेवणम्practice/observance of good conduct
शिष्टाचारनिषेवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिषेवण
FormNeuter, Nominative, Singular

व्याध उवाच

V
Vyādha (the hunter)

Educational Q&A

Dharma is supported by inner virtues: non-envy, forgiveness, peace, contentment, kind speech, and self-mastery through abandoning desire and anger, along with consistent practice of good conduct.

In the Vyādha–Dharma discourse of Vana Parva, the hunter instructs his listener by listing key moral qualities and disciplines that constitute righteous living.