Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
पार्थिवानामथधर्मत्वात् प्रजानाम भव: सदा | स एष राजा जनक: प्रजा धर्मेण पश्यति,राजाओंके अधर्मपरायण होनेसे प्रजाकी सदा अवनति होती है। हमारे ये राजा जनक समस्त प्रजाको धर्मपूर्ण दृष्टिसे ही देखते हैं
pārthivānām atha dharmatvāt prajānāṁ bhavaḥ sadā | sa eṣa rājā janakaḥ prajā dharmeṇa paśyati |
王たちがダルマから背を向ければ、民の境遇は必ずや衰える。だがこの王ジャナカは、すべての民を正義の眼差しで見守る—道徳の見通しをもって治め、その安寧を護るのである。
व्याध उवाच
A ruler’s moral orientation directly shapes the fate of society: adharma in kings leads to the people’s decline, while a dharmic king protects and uplifts subjects by judging and governing through righteousness.
The Vyādha is instructing his listener on ethical governance, contrasting the harm caused by unrighteous rulers with the exemplary conduct of King Janaka, who regards and administers his subjects according to dharma.