Agni’s Withdrawal to the Forest and Identification with Āṅgirasa (अग्न्याङ्गिरस-इतिहासः)
पाद्यमाचमनीयं वै ददौ भर्तुस्तथा55सनम् | प्रह्मा पर्यचरच्चापि भर्तारमसितेक्षणा
pādyam ācamanīyaṃ vai dadau bhartus tathāsanam | brahmā paryacarac cāpi bhartāram asitekṣaṇā ||
マールカンデーヤは言った。「彼女は夫に、足を洗うための水と、客を迎える作法として口をすすぎ啜るための水(アーチャマニーヤ)を捧げ、同じく座を整えて差し出した。黒い瞳のその婦人は、ダルマと夫婦の貞節にかなうよう、敬虔な奉仕をもって夫に仕えたのである。」
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights gṛhastha-dharma through the ethics of hospitality and respectful service: offering pādya, ācamanīya, and a seat symbolizes honoring the other and maintaining household righteousness through attentive care.
In Mārkaṇḍeya’s narration, a woman receives and honors her husband by performing customary acts of welcome—offering water for feet-washing and ritual sipping, giving him a seat, and then continuing to attend upon him.