Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)
हिरण्यदा: सुखं यान्ति पुरुषास्त्वभ्यलंकृता: । भूमिदास्तु सुखं यान्ति सर्वे: कामै: सुतर्पिता:,सुवर्णका दान करनेवाले मनुष्य उस मार्गपर नाना प्रकारके आभूषणोंसे विभूषित हो बड़े सुखसे यात्रा करते हैं। भूमिका दान करनेवाले दाता सम्पूर्ण मनोवाजञ्छित भोगोंसे तृप्त हो वहाँ बड़े आनन्दसे जाते हैं
hiraṇyadāḥ sukhaṃ yānti puruṣāstv abhyalaṅkṛtāḥ | bhūmidāstu sukhaṃ yānti sarvaiḥ kāmaiḥ sutarpitāḥ ||
ヴァイシャṃパーヤナは言った。「黄金を施す者は、その道を喜びつつ進み、数多の装身具に身を飾る。だが土地を施す者もまた、同じく安楽に進み、望むあらゆる享楽に満ち足りる――その寛大の果によって、完全な充足を得るのである。」
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that charitable giving (dāna) yields auspicious results: donating gold brings a pleasant post-mortem passage marked by honor and adornment, while donating land is portrayed as even more fulfilling, granting comprehensive satisfaction of desires—highlighting the superior merit traditionally associated with bhūmi-dāna.
Vaiśaṃpāyana continues a discourse describing the fruits of different kinds of gifts. He contrasts the outcomes for donors of gold and donors of land, depicting their happy onward journey and the rewards they experience as a consequence of their generosity.