Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)
मार्कण्डेय उदाच सर्वगुह्मृतमं प्रश्न॑ पवित्रमृषिसंस्तुतम् । कथयिष्यामि ते राजन् धर्म्य धर्मभूतां वर,मार्कण्डेयजीने कहा--धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिर! तुमने ऐसे विषयके लिये प्रश्न किया है, जो सबसे अधिक गोपनीय, पवित्र, धर्मसम्मत तथा ऋषियोंके लिये भी आदरणीय है। सुनो, मैं इस विषयका वर्णन करता हूँ
vaiśampāyana uvāca | mārkaṇḍeya uvāca sarvaguhyatamaṃ praśnaṃ pavitram ṛṣisaṃstutam | kathayiṣyāmi te rājan dharmyaṃ dharmabhūtāṃ vara ||
マールカンデーヤは言った。「王よ、正しき者のうち最勝のユディシュティラよ。汝の問いは、最も秘奥にして、深く人を清め、ダルマにかなうものであり、聖仙たちにも讃えられる。聞け——いま汝に、このダルマの事を説き明かそう。」
वैशम्पायन उवाच
The verse frames the forthcoming instruction as a highly confidential yet purifying dharmic teaching, validated by the authority of the ṛṣis; it emphasizes that ethical knowledge can be both subtle (guhya) and universally revered.
In the Vana Parva dialogue setting, Yudhiṣṭhira has posed a profound question; Mārkaṇḍeya responds by praising the question’s sanctity and then announces that he will explain the dharmic matter, with Vaiśampāyana reporting this exchange.