ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
शिक्षोदरकृते<प्राज्ञ: करोति विघसं बहु | मोहरागवशाक्रान्त इन्द्रियार्थवशानुग:
śikṣodarākṛte prājñaḥ karoti vighasaṃ bahu | moharāgavaśākrānta indriyārthavaśānugaḥ ||
迷妄と執着に圧され、感官の対象に引きずられる無知の者は、多くの享楽をかき集め、それらをあたかも「ヴィガサ」(vighasa)—供犠の残り物—であるかのように扱い、ただ己の感官と腹を満たすために追い求める。
शौनक उवाच
The verse teaches that when a person is ruled by moha (delusion) and rāga (attachment), he becomes a follower of sense-objects and justifies accumulation for pleasure and appetite as if it were sanctified (like yajña-śeṣa). True dharma requires restraint and right intention, not desire-driven hoarding.
Śaunaka is speaking in a didactic tone, characterizing the conduct of an ignorant person: he pursues sense-objects for bodily gratification and gathers abundant enjoyments, mislabeling them as ‘vighasa’ (sacrificial remainder). The statement functions as moral critique within the broader discourse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.