धर्मव्याधोपदेशः
Dharma-vyādha’s Instruction on Śiṣṭācāra and Dharma
स्वाध्यायेन कर्शितं ब्रह्माचारिणं_ मां विद्धि | तपसा दमेन युक्तमाचार्यस्याप्रतिकूलभाषिणम् | एवं युक्तमपापं मां विद्धि,“मुझे ब्रह्मचारी समझिये। मैंने वेदोंका स्वाध्याय करते हुए अपने शरीरको दुर्बल किया है। मैं तपस्वी और जितेन्द्रिय हूँ। आचार्यके प्रतिकूल कभी कोई बात नहीं करता। इस प्रकार मुझे योगयुक्त और निष्पाप जानिये
svādhyāyena karśitaṁ brahmacāriṇaṁ māṁ viddhi | tapasā damena yuktaṁ ācāryasyāpratikūlabhāṣiṇam | evaṁ yuktam apāpaṁ māṁ viddhi |
マールカンデーヤは言った。「我を梵行の学徒と知れ。ヴェーダの自習を絶えず行い、そのため身はやせ細った。苦行と自制を備え、師に背く言葉を決して口にしない。ゆえに我を、ヨーガの規律に堅く住し、罪なき者と知るがよい。」
मार्कण्डेय उवाच
Ethical authority is grounded in disciplined practice: sustained Vedic study (svādhyāya), austerity (tapas), self-restraint (dama), and respectful, non-oppositional speech toward one’s teacher. These together are presented as marks of purity and yogic steadiness.
Mārkaṇḍeya identifies and legitimizes himself by describing his ascetic student-life and conduct—emphasizing celibacy, rigorous study, controlled senses, and deference to his preceptor—so that the listener accepts him as a trustworthy, sinless speaker.