Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मधुकैटभवधोपाख्यानम्

The Account of the Slaying of Madhu and Kaiṭabha

इन्द्र उवाच पुनरेव महाभाग देवर्षिगणसेवित

indra uvāca punar eva mahābhāga devarṣigaṇasevita

インドラは言った。「再び言おう、幸運に恵まれし者よ——この場(この集い)は、神聖なるリシたちの群れにより参集され、敬われている。」

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
देवर्षिगणसेवितserved/attended by hosts of divine seers
देवर्षिगणसेवित:
TypeAdjective
Rootदेवर्षिगणसेवित
FormMasculine, Vocative, Singular

इन्द्र उवाच

I
Indra
D
Devarṣis (divine seers)

Educational Q&A

The line underscores the ethical and spiritual value of association with the wise: what is ‘served by divine seers’ is implicitly worthy of reverence, suggesting that sanctity is recognized through the company it attracts.

Indra addresses a ‘greatly fortunate’ person and remarks that the setting or subject under discussion is again attended by groups of divine sages, marking the moment as solemn and spiritually significant.