Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā
Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution
मार्कण्डेय उवाच ततः स राजा संहृष्ट: सिद्धे पक्षे महामना: । तमत्रिमब्रवीत् प्रीत: पूर्व येनाभिसंस्तुत:
Mārkaṇḍeya uvāca tataḥ sa rājā saṁhṛṣṭaḥ siddhe pakṣe mahāmanāḥ | tam Atrim abravīt prītaḥ pūrvaṁ yenābhisaṁstutaḥ ||
マールカṇḍेयは語った。するとその王は、己の主張が成就して立証されたのを見て、歓喜し大いなる心を抱き、かつて自分を讃え推挙したその聖仙アトリに、親愛をもって語りかけた。
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights ethical kingship: when success comes, a ruler should remain noble-minded and respond with gratitude and respect toward wise elders who offered praise, guidance, or support.
After the king’s position has been successfully established, he becomes joyful and, pleased, addresses the sage Atri—who had earlier spoken in his favor and praised him.