Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Yugapramāṇa–Kaliyuga-lakṣaṇa–Pralaya-kathā

Markandeya’s Account of Yugas, Kali Signs, and Dissolution

न वेत्थ परमं धर्म न चावैषि प्रयोजनम्‌ । बालस्त्वमसि मूढश्न वृद्ध: केनापि हेतुना,उत्तम धर्मका तुम्हें बिलकुल ज्ञान नहीं है। तुम धर्मका प्रयोजन भी नहीं समझते हो। मेरी दृष्टिमें तुम मूढ हो, बालक हो; किसी विशेष कारणसे बूढ़े बने हुए हो अर्थात्‌ केवल अवस्थासे बूढ़े हो

na vettha paramaṃ dharmaṃ na cāvaiṣi prayojanam | bālas tvam asi mūḍhaś ca vṛddhaḥ kenāpi hetunā ||

ゴータマは言った。「おまえは最高のダルマを知らず、その目的も悟っていない。私の目にはおまえは愚かで—まだ子どもだ。おまえが『老いた』のは、ただ何かの偶然の理由によるだけ—年だけ重ね、智慧は老いていない。」

not
:
TypeIndeclinable
Root
वेत्थyou know
वेत्थ:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अवैषिyou have understood / you know
अवैषि:
TypeVerb
Rootअव-इ
FormPerfect, 2, Singular, Parasmaipada
प्रयोजनम्purpose, aim
प्रयोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रयोजन
FormNeuter, Accusative, Singular
बालःa child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
असिare
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 2, Singular, Parasmaipada
मूढःdeluded, foolish
मूढः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृद्धःold, aged
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
केनby what? by which?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हेतुनाby a cause/reason
हेतुना:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Singular

गौतम उवाच

G
Gautama