Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)

भवन्त्यल्पायुष: पापा रौद्रकर्मफलोदया: । नाथन्त: सर्वकामानां नास्तिका भिन्नचेतस:,इस प्रकार पापकर्मामें प्रवृत्त होनेवाले पापियोंकी आयु उनके कर्मानुसार बहुत कम हो गयी। उनके पापकर्मोंके भयंकर फल प्रकट होने लगे। वे अपनी सभी अभीष्ट वस्तुओंके लिये दूसरोंके सामने हाथ फैलाकर याचना करने लगे। कितने ही नास्तिक और विचलितचित्त हो गये

bhavanty alpāyuṣaḥ pāpā raudrakarmaphalodayāḥ | nāthantaḥ sarvakāmānāṃ nāstikā bhinnacetasaḥ ||

マールカンデーヤは言った。「悪行に耽る罪人どもは、その業に応じて寿命が短くなった。邪悪な行いの恐るべき果報が現れ始めた。あらゆる望みのために他人の助けを求め、手を差し伸べて乞うようになった。多くは不信に堕ち、多くは心が乱れ、分裂した。」

भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormLat (Present), 3, Plural, Parasmaipada
अल्पायुषःshort-lived
अल्पायुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पायु (अल्प + आयुस्)
FormMasculine, Nominative, Plural
पापाःsinners/evil persons
पापाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Plural
रौद्रकर्मफलोदयाḥwhose dreadful action-fruits have arisen
रौद्रकर्मफलोदयाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootरौद्रकर्मफलोदय (रौद्र + कर्म + फल + उदय)
FormMasculine, Nominative, Plural
नाथन्तःbegging/imploring
नाथन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनाथ (धातु: नाथ्/नाथ् = याच्/आश्रयार्थे)
Formशतृ (Present active participle), Masculine, Nominative, Plural
सर्वकामानाम्of all desired objects
सर्वकामानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वकाम (सर्व + काम)
FormMasculine, Genitive, Plural
नास्तिकाःatheists/non-believers
नास्तिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootनास्तिक
FormMasculine, Nominative, Plural
भिन्नचेतसःof disturbed/divided mind
भिन्नचेतसः:
Karta
TypeAdjective
Rootभिन्नचेतस् (भिन्न + चेतस्)
FormMasculine, Nominative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

Evil actions shorten life and bring harsh consequences; when adharma ripens, people lose inner steadiness, become dependent and desperate, and may even fall into disbelief—showing the moral and psychological collapse that follows sustained wrongdoing.

Mārkaṇḍeya describes a deteriorating condition among people: sinners become short-lived, the frightening results of their deeds appear, they begin begging and relying on others for their desires, and many become nāstika (unbelieving) and mentally unsettled.