Vainya-Aśvamedhe Atri–Gautama–Sanatkumāra-Nirṇaya
Vainya’s Sacrifice and the Settlement of a Dharmic Dispute
पुण्यकृद्धिर्महास त्त्वैस्तापसै: सह पाण्डवा: । तत् सर्वे भरतश्रेष्ठा: समूहुर्योगमुत्तमम्,उस समय भरतश्रेष्ठ पाण्डवोंने महान् सत्त्वगुणसे सम्पन्न, पुण्यात्मा, तपस्वी मुनियोंके साथ स्नान-दानादिके द्वारा उस उत्तम योगको पूर्णतः सफल बनाया
puṇyakṛddhir mahāsattvaiḥ tāpasaiḥ saha pāṇḍavāḥ | tat sarve bharataśreṣṭhāḥ samūhur yogam uttamam ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。ついでパーンダヴァたちは、清浄と功徳に富む大いなる苦行者たちとともに――バーラタ族の最勝者よ――沐浴や施与などの行によって、その最上の修行(ヨーガ)をことごとく成就した。
वैशम्पायन उवाच
Merit and inner steadiness grow when disciplined practice is joined with purifying conduct—especially austerity, ritual cleanliness, and generosity—performed in the company of the virtuous. The verse frames “yoga” as an ethical-spiritual observance completed through right action.
The narrator reports that the Pāṇḍavas, accompanied by eminent ascetics, collectively carried out and completed an excellent religious discipline—marked by acts like bathing and charitable giving—thereby making the observance fully successful.