कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
“फिर उस धुृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनकों जीतना उनके लिये कौन बड़ी बात है, जो कपटटद्यूतका सेवन करनेवाला, लोकद्रोही, दम्भी तथा मोहमें डूबा हुआ है ।। मातरं चैव शोचामि कृपणां पुत्रगृद्धिनीम् यास्माकं नित्यमाशास्ते महत्त्वमधिकं परै:,“मैं पुत्रोंके प्रति स्नेह रखनेवाली अपनी उस दीन माताके लिये शोक करता हूँ, जो सदा यह आशा रखती है कि हम सभी भाइयोंका महत्त्व शत्रुओंसे बढ़-चढ़कर हो
mātaraṃ caiva śocāmi kṛpaṇāṃ putragṛddhinīm | yāsmākaṃ nityam āśāste mahattvam adhikaṃ paraiḥ ||
そして、ドリタラーシュトラの子ドゥルヨーダナを打ち破ることが、彼らにとって何の大事であろうか。あれは奸計の賭博に耽り、世を害し、驕り高ぶり、迷妄に沈む者である。さらに私は、子らへの執着を抱く哀れな母を思って嘆く。母は常に、我ら兄弟が敵に勝って威光と偉業を高めることを望んでいるのだ。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how intense attachment—especially a parent’s fixation on a child’s supremacy—can feed unethical ambition and become a cause of sorrow. It implicitly critiques the desire to outshine rivals at any cost, contrasting worldly ‘greatness’ with moral discernment.
In Vaiśampāyana’s narration, the speaker voices lament: defeating Duryodhana is not considered difficult given his deceitful and deluded conduct, yet the speaker grieves for his mother, who continually hopes her sons will be greater than their opponents—an expectation that binds her to impending suffering.