कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
समर्थ: स महाबाहुरेको5पि सुमहाबल: देवराजमपि स्थानात् प्रच्यावयितुमज्जसा,“महाबली महाबाहु अर्जुन अकेले ही देवराज इन्द्रको भी अनायास ही अपने स्थानसे हटा देनेमें समर्थ हैं
samarthaḥ sa mahābāhur eko ’pi sumahābalaḥ | devarājam api sthānāt pracyāvayitum ajjasā ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「あの大いなる腕を持つ英雄は、たとえ独りであっても、計り知れぬ力を備え、労せずして天帝インドラさえその座から退かせることができる。」
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates Arjuna’s kṣatriya prowess to a near-divine level, implying that rightful strength, when aligned with dharma, can stand even against the highest authority. It also frames power as meaningful when it serves protection and righteous purpose, not mere domination.
Vaiśampāyana praises Arjuna’s exceptional might, stating that even alone he could, with ease, dislodge Indra from his position—an emphatic hyperbole (or heroic claim) used to convey Arjuna’s unmatched martial capability in the unfolding forest-episode context of the Vana Parva.