Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रावृट्-शरत्-वर्णनम् — Description of the Monsoon and Autumn; Sarasvatī in the Pāṇḍavas’ Exile

पौलस्त्यं धनदं युद्धे य आह्वयति दर्पित: नलिन्यां कदनं कृत्वा निहन्ता यक्षरक्षसाम्‌

paulastyaṃ dhanadaṃ yuddhe ya āhvayati darpitaḥ | nalinyāṃ kadanaṃ kṛtvā nihantā yakṣa-rakṣasām ||

ジャナメージャヤは言った。「力を誇ってプラスタヤの子ダナダ(クベーラ)にさえ戦いを挑み、蓮池のほとりでヤクシャやラークシャサを数多く討って“彼らの殺し手”とまで称されたビーマセーナを、どうして恐怖に囚われ災厄に沈んだ者として語るのですか。私はこの出来事を詳しく聞きたい。好奇心が大いに掻き立てられるのです。」

पौलस्त्यम्Pulastya’s descendant (Kubera)
पौलस्त्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौलस्त्य
FormMasculine, Accusative, Singular
धनदम्the giver of wealth (Kubera)
धनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
आह्वयतिchallenges/calls (to fight)
आह्वयति:
TypeVerb
Rootआह्वा (√ह्वा)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
दर्पितःproud, arrogant
दर्पितः:
TypeAdjective
Rootदर्पित
FormMasculine, Nominative, Singular
नलिन्याम्at the lotus-pond
नलिन्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनलिनी
FormFeminine, Locative, Singular
कदनम्slaughter, destruction
कदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदन
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (√कृ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
निहन्ताslayer
निहन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनिहन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यक्षरक्षसाम्of Yakṣas and Rākṣasas
यक्षरक्षसाम्:
TypeNoun
Rootयक्ष-रक्षस्
FormMasculine/Neuter (mixed), Genitive, Plural

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kubera (Dhanada, Paulastya)
P
Pulastya
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
N
Nalinī (lotus-pond)