Nahūṣa as Ajagara: Virtue Hierarchy, Karmic Gati, and the Psychology of Mind–Intellect
तथैव चान्यानि महावनानि मृगद्धिजानेकपसेवितानि आलोकयन्तो$भिययु: प्रतीता- स्ते धन्विन: खड्गधरा नराग्रया:,नरश्रेष्ठ पाण्डव अपने हाथोंमें खड्ग और धनुष लिये हुए थे। वे ऊँचाई, पर्वतोंके सकरे स्थान, सिंहोंकी मादें, पर्वतीय नदियोंको पार करनेके लिये बने हुए पुल, बहुत-से झरने और नीची भूमियोंको जहाँ-तहाँ देखते हुए तथा मृग, पक्षी एवं हाथियोंसे सेवित दूसरे-दूसरे विशाल वनोंका अवलोकन करते हुए विश्वासपूर्वक आगे बढ़ने लगे
tathaiva cānyāni mahāvanāni mṛgadvijānekapasevitāni ālokayantobhyayyuḥ pratītās te dhanvinaḥ khaḍgadharā narāgryāḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。「同じく、弓と剣を帯びた人中の最勝者パーンダヴァたちは、揺るがぬ信をもって前へ進んだ。道すがら彼らは地形を見逃さず、高みと狭い峠、獅子の潜む地、山川を渡るために架けられた橋、数多の瀑布、低地を観察した。また鹿・鳥・象の集う広大な森々を見渡しつつ、流浪の苦難の中を、警戒と決意をもって進み続けた。」
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined vigilance and steadfastness in adversity: even in exile, the Pāṇḍavas maintain kṣatriya readiness (weapons borne), careful observation of surroundings, and confident forward movement—an ethic of resilience and responsible conduct amid uncertainty.
Vaiśampāyana narrates the Pāṇḍavas’ onward travel through wilderness. They proceed through large forests and difficult mountain terrain, attentively surveying passes, rivers, bridges, waterfalls, and lowlands, in regions inhabited by deer, birds, elephants (and lion-tracks), continuing their journey with assurance.