Bhīmasena’s Capture by the Serpent and Nahūṣa’s Self-Disclosure (भीमसेन-भुजङ्गग्रहणं नहुषोपाख्यानप्रस्तावः)
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वणि अस्त्रदर्शने पजञ्चसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇi astradarśane pañcasaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』「森の巻(ヴァナ・パルヴァ)」において、「ニヴァータカヴァチャとの戦い」に関する小段のうち、天界の武器の開示と示現を扱う第百七十六章は終わる。この一句は正式な奥書(コロフォン)として機能し、アストラの知を規律正しく得ること、そしてそれをダルマのうちに倫理的に抑制することを強調する物語単位の終結を告げる。
वैशग्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical arc of the section: divine power (astras) is to be received through discipline and used within dharma, not as mere violence.
The line marks the conclusion of Chapter 176 in the Vana Parva, specifically within the episode of the Nivātakavaca battle and the subsection describing the revelation/demonstration of celestial weapons.