Bhīmasena’s Capture by the Serpent and Nahūṣa’s Self-Disclosure (भीमसेन-भुजङ्गग्रहणं नहुषोपाख्यानप्रस्तावः)
अप: आर (0) है ० पज्चसप्तरत्याधेकशततमो< ध्याय: नारद आदिका अर्जुनको दिव्यास्त्रोंके प्रदर्शनसे रोकना वैशम्पायन उवाच तस्यां रात्र्यां व्यतीतायां धर्मराजो युधिष्ठिर: उत्थायावश्यकार्याणि कृतवान् भ्रातृभि: सह,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! जब वह रात बीत गयी तब धर्मराज युधिष्ठिरने भाइयोंसहित उठकर आवश्यक नित्यकर्म पूरे किये
Vaiśampāyana uvāca | tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāṃ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | utthāyāvaśyakāryāṇi kṛtavān bhrātṛbhiḥ saha ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。あの夜が明けると、法王ユディシュティラは起き上がり、兄弟たちとともに、定めにかなって必要な日々の務めを滞りなく果たした。艱難と迫る戦いのただ中にあっても、正しい行いを守り抜く、規律ある王道の姿である。
वैशम्पायन उवाच
Even in exile and uncertainty, Yudhiṣṭhira models steadiness in dharma: one should not abandon obligatory duties and self-discipline when circumstances are difficult.
After the night ends, Yudhiṣṭhira rises and, with his brothers, completes the required daily observances—setting the scene for the next events in the chapter.