Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
त्वया विमथितं वीर स्ववीर्यतपसो बलात् 'साक्षात् देवराज इन्द्र भी युद्धमें यह सब कार्य करनेकी शक्ति नहीं रखते हैं। हिरण्यपुरका विनाश करनेवाले वीरवर धनंजय! निश्चय ही देवराज इन्द्र आज तुम्हारे ऊपर बहुत प्रसन्न होंगे। वीर! तुमने अपने पराक्रम और तपस्याके बलसे इस आकाशचारी विशाल नगरको तहस-नहस कर डाला, जिसे सम्पूर्ण देवता और असुर मिलकर भी नष्ट नहीं कर सकते थे”
tvayā vimathitaṃ vīra svavīryatapasō balāt | sākṣāt devarāja indro 'pi yuddhe 'smin sarvakāryaṃ kartum na śaknoti | hiraṇyapurasya vināśakartṛ vīravara dhanañjaya niścayaṃ devarāja indra adya tvayi suprasannaḥ | vīra tvayā svaparākramatapasō balād ākāśacāri mahān ayaṃ nagaraḥ vidhvaṃsitaḥ, yaṃ sarve devā asurāś ca sametya 'pi nāśayituṃ na śaknuyuḥ |
アルジュナは言った。「勇士よ、汝は己が武勇とタパス(苦行)の力によって、この都を打ち砕いた。神々の王インドラといえども、戦場においてこれほどの業を成し遂げる力は持ち得まい。戦士の最上、ヒラニヤプラを滅ぼす者ダナンジャヤよ—インドラは今日、必ずや汝を大いに嘉しておられる。汝は武威と、タパスより生まれた力とによって、天空を行くこの巨大な都を荒廃させた。神々とアスラが力を合わせても滅ぼし得ぬ都を、である。」
अजुन उवाच
The passage highlights that disciplined spiritual power (tapas) joined with righteous courage can accomplish what mere force cannot, and that true excellence earns recognition even from the highest divine authority (Indra).
Arjuna praises a heroic feat: the destruction of the sky-moving city Hiraṇyapura—an achievement portrayed as beyond even Indra’s capacity—implying that Indra is delighted by Arjuna’s extraordinary prowess and ascetic strength.