Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
ते मामालक्ष्य दैतेया विचित्रा भरणाम्बरा: समुत्पेतुर्महावेगा रथानास्थाय दंशिता:,मुझे देखते ही विचित्र वस्त्राभूषणोंसे विभूषित वे दैत्य कवच पहनकर अपने रथोंपर जा बैठे और बड़े वेगसे मेरे ऊपर टूट पड़े
te mām ālakṣya daiteyā vicitrābharaṇāmbarāḥ samutpetur mahāvegā rathān āsthāya daṃśitāḥ
私の姿を認めるや、色とりどりの衣と飾りで身を飾ったダイティヤたちは、鎧をまとい、自らの戦車に乗り込み、凄まじい勢いで跳ね出して、私へと襲いかかった。
अजुन उवाच
The verse highlights the ethical demand of kṣatriya-dharma: when confronted by aggression, one must remain alert, composed, and ready to protect oneself and uphold order. External splendor (ornaments, fine garments) does not lessen the reality of violence; discernment and preparedness are essential.
Arjuna reports that the Daityas, noticing him, quickly arm themselves, mount their chariots, and charge at him with great speed, initiating a direct combat encounter.