हिरण्यपुरवर्णन–रौद्रास्त्रप्रयोगः
Hiraṇyapura Described and the Deployment of the Raudra Weapon
तत: शड्खमुपादाय देवदत्तं महास्वनम् | परमां मुदमाश्रित्य प्राधमं तं शनैरहम्,तब मैंने बड़ी भयंकर ध्वनि करनेवाले देवदत्त नामक शंखको हाथमें लेकर अत्यन्त प्रसन्न हो धीरे-धीरे उसे बजाया
tataḥ śaṅkham upādāya devadattaṁ mahāsvanam | paramāṁ mudam āśritya prādhamaṁ taṁ śanair aham ||
そこで私は、轟然たる大音を放つ法螺貝「デーヴァダッタ」を手に取り、至上の歓喜に満たされつつ、ゆるやかに吹き鳴らした。その最初の響きは、決意と正しき備えを告げる、意図された合図として立ち上った。
अजुन उवाच
The verse highlights disciplined resolve aligned with dharma: even in a martial setting, Arjuna’s action is not impulsive rage but a deliberate, auspicious signal performed with inner steadiness and confident joy.
Arjuna takes up his conch Devadatta, famed for its powerful sound, and blows it slowly—marking a formal announcement of readiness and intent, and setting a tone of confident engagement.