Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
भासयन् सर्वभूतानि सुश्रियाभिविराजते । नात्र ब्रह्मर्षयस्तात कुत एव महर्षय:
bhāsayan sarvabhūtāni suśriyābhivirājate | nātra brahmarṣayas tāta kuta eva maharṣayaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは言った。「万有を照らしつつ、そこは麗しき光輝に満ちている。いとしき者よ、その地には梵仙(ブラフマルシ)すらいない。まして他の大聖がいようはずもない。」
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys overwhelming sacred or cosmic brilliance that surpasses ordinary access: even the highest class of sages (brahmarṣis) are absent there, implying the place/phenomenon is beyond normal ascetic reach and should be approached with humility and awe.
Vaiśampāyana describes a wondrous, intensely radiant locus or manifestation that illuminates all beings. He emphasizes its extraordinary nature by stating that not even brahmarṣis are present there—therefore lesser great sages would be even less likely to be found.