इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
मामवज्ञाय दुष्टात्मा यस्मादेष सखा तव । धर्षणां कृतवानेतां पश्यतस्ते धनेश्वर
mām avajñāya duṣṭātmā yasmād eṣa sakhā tava | dharṣaṇāṁ kṛtavān etāṁ paśyatas te dhaneśvara ||
「この邪悪な心の男――そなたの友――がまず我を侮ったがゆえに、財宝の主よ、そなたが見ているまさにその前で、この暴挙にまで及んだのだ。」
धनेश्वर उवाच
The verse highlights ethical responsibility: contempt and unchecked arrogance can lead to grave wrongdoing, and a powerful witness who merely ‘looks on’ is implicated through passivity. It underscores that dharma includes resisting injustice, not only avoiding it.
The speaker accuses an unnamed ‘wicked’ person—identified as the addressee’s friend—of first insulting the speaker and then committing an outrage, emphasizing that it occurred openly while the addressee (addressed as Dhaneśvara, ‘Lord of Wealth’) was present and watching.