Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

यक्षाणां घोररूपाणां विविधायुधधारिणाम्‌ | अध्वन्यहमथापश्यमगस्त्यमृषिसत्तमम्‌,वे भयानक यक्ष नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्र लिये हुए थे। रास्तेमें मुझे मुनिश्रेष्ठ अगस्त्यजी दिखायी दिये, जो यमुनाके तटपर कठोर तपस्या कर रहे थे। वह प्रदेश भाँति- भाँतिके पक्षियोंसे व्याप्त और विकसित वृक्षावलियोंसे सुशोभित था

yakṣāṇāṁ ghorarūpāṇāṁ vividhāyudhadhāriṇām | adhvany aham athāpaśyam agastyam ṛṣisattamam |

道中、さまざまな武器を携えた恐るべきヤクシャたちを見た。さらに進むと、ヤムナー河のほとりで厳しい苦行に身を捧げる、仙人中の第一人者アガスティヤを目にした。その地は多種多様な鳥で満ち、繁茂する樹木の列によって美しく飾られていた。

{'yakṣāṇām''of the Yakṣas
{'yakṣāṇām':
a class of powerful semi-divine beings, often guardians of treasures and wilderness spirits', 'ghora-rūpāṇām''of terrible/fearsome form', 'vividha': 'various, manifold', 'āyudha': 'weapon
a class of powerful semi-divine beings, often guardians of treasures and wilderness spirits', 'ghora-rūpāṇām':
implement of combat', 'dhāriṇām''bearing, carrying', 'adhvani': 'on the road, along the way', 'aham': 'I', 'atha': 'then, thereafter', 'apaśyam': 'I saw, I beheld', 'agastyam': 'Agastya (proper name), a renowned Vedic sage', 'ṛṣi-sattamam': 'the best/foremost among sages', 'tapas/tapasya (implied by context)': 'austerity
implement of combat', 'dhāriṇām':
disciplined ascetic practice generating spiritual power', 'yamunā-taṭa (from the given Hindi gloss)''the bank of the Yamunā river'}
disciplined ascetic practice generating spiritual power', 'yamunā-taṭa (from the given Hindi gloss)':

धनेश्वर उवाच

D
Dhaneshvara (speaker)
Y
Yakṣas
A
Agastya
Y
Yamunā (river)
W
weapons (āyudha)

Educational Q&A

The passage contrasts outward menace (armed, fearsome Yakṣas) with inner spiritual authority (Agastya’s tapas). It suggests that disciplined austerity and sagehood constitute a higher, stabilizing power amid danger and uncertainty, and that sacred presence can transform a threatening landscape into an ordered, auspicious space.

Dhaneshvara reports that while traveling he encountered terrifying Yakṣas carrying diverse weapons, and then saw the great sage Agastya performing severe austerities on the Yamunā’s bank, in a region rich with birds and flourishing trees.