Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

पाण्डवाश्न महात्मान: प्रणम्य धनदं प्रभुम्‌ । नकुल: सहदेवश्न धर्मपुत्रश्न धर्मवित्‌,धर्मज्ञ धर्मपुत्र युधिष्ठि, नकुल और सहदेव--ये महारथी महामना पाण्डव भगवान्‌ कुबेरको प्रणाम करके अपनेको अपराधी-सा मानते हुए उन्हें सब ओरसे घेरकर हाथ जोड़े खड़े रहे

pāṇḍavāś ca mahātmānaḥ praṇamya dhanadaṃ prabhum | nakulaḥ sahadevaś ca dharmaputraś ca dharmavit ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。高き魂をもつパーンダヴァたち――法(ダルマ)を知るユディシュティラと、ナクラ、サハデーヴァ――は、財の主にして施与者たるクベーラにひれ伏して礼拝した。彼らは合掌して立ち、過ちを自覚するかのような慎み深い恭敬をもってその周りに集い、御心のまなざしを待った。

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
महात्मानःgreat-souled (ones)
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रणम्यhaving bowed (to)
प्रणम्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
धनदम्Dhanada (Kubera, giver of wealth)
धनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुम्the lord/master
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मपुत्रःDharma’s son (Yudhishthira)
धर्मपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मवित्knower of dharma
धर्मवित्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)
N
Nakula
S
Sahadeva
K
Kubera (Dhanada)

Educational Q&A

Even the powerful should approach higher authority—especially divine or moral authority—with humility and self-scrutiny. Yudhiṣṭhira is marked as dharmavit, suggesting that true righteousness includes reverence, restraint, and readiness to acknowledge possible fault.

Vaiśampāyana narrates that the Pāṇḍavas, led by Yudhiṣṭhira and accompanied by Nakula and Sahadeva, respectfully bow to Kubera (Dhanada). They stand with folded hands, surrounding him in a posture of deference, as if they have committed an offense and are awaiting his response.