Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
क्षत्रधर्मो5त्र कौन्तेय तव धर्मोउत्र रक्षणम् | स्वधर्म प्रतिपद्यस्व विनीतो नियतेन्द्रिय:,कुन्तीनन्दन! सबकी रक्षा करना क्षत्रियका धर्म है, अतः तुम्हारा धर्म भी यही है। अपने धर्मका पालन करो। विनयशील बने रहो और इन्द्रियोंको वशमें रखो
kṣatradharmo ’tra kaunteya tava dharmo ’tra rakṣaṇam | svadharmaṃ pratipadyasva vinīto niyatendriyaḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「クンティの子よ、ここにおけるクシャトリヤのダルマは守護である。ゆえにこの件においても、汝の務めは他者を護ることだ。自らの正しいダルマに立て。へりくだり、規律を保ち、感官を制しておれ。」
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that a kṣatriya’s primary obligation is rakṣaṇa—protecting others—and that one should adhere to one’s svadharma with humility and restraint of the senses, so that power is guided by discipline rather than impulse.
Vaiśampāyana, narrating the epic, addresses a son of Kuntī and urges him to act according to kṣatriya duty: to protect and uphold order, while maintaining vinaya (humility) and indriya-nigraha (sense-control) in the given situation.