Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path
मात्र प्राप्स्यति शापं वा धर्षणां वेति पाण्डव: । कदलीषण्डमध्यस्थो होवं संचिन्त्य वानर:,कदलीवनमें आय हुए पाण्डुनन्दन भीमसेनको इस मार्गपर आनेके कारण किसीसे शाप या तिरस्कार न प्राप्त हो जाय, यह विचारकर ही कपिप्रवर हनुमानजी उस वनके भीतर स्वर्गका रास्ता रोककर सो गये। उस समय उन्होंने अपने शरीरको बड़ा कर लिया था। निद्राके वशीभूत होकर जब वे जँभाई लेते और इन्द्रकी ध्वजाके समान ऊँचे तथा विशाल लंगूरको फटकारते, उस समय वज्रकी गड़गड़ाहटके समान आवाज होती थी
mātra prāpsyati śāpaṃ vā dharṣaṇāṃ veti pāṇḍavaḥ | kadalīṣaṇḍamadhyastho hovaṃ saṃcintya vānaraḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。「この路を来れば、パーンダヴァが呪いを受けるか、あるいは侮りを被るやもしれぬ」と恐れ、芭蕉の叢のただ中にいた猿(ハヌマーン)はそう思案して、森の内に横たわり、天へ通ずる道を塞いだ。彼は身を巨きく広げており、眠りに支配されて欠伸し、インドラの旗のごとく高く巨大な尾を振り鳴らすと、その響きは金剛の雷鳴のようであった。
वैशम्पायन उवाच
Even great strength must be guided by humility and caution: Hanumān prevents Bhīma from rushing forward into a situation that could bring moral/spiritual harm (a curse) or social-ethical harm (insult), showing protective restraint and concern for dharma.
Hanumān, in a plantain grove, deliberately lies across the route (described as the way to heaven) after enlarging his body, so that Bhīma will be checked and tested; his yawns and the shaking of his huge tail resound like thunder, emphasizing his divine, formidable presence.