Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path

तलप्रहारैरन्यांश्व॒ व्यहनत्‌ पाण्डवो बली । ते वध्यमाना भीमेन सिंहव्याप्रतरक्षव:

talaprahārair anyāṁś ca vyahanat pāṇḍavo balī | te vadhyamānā bhīmena siṁhavyāghratarakṣavaḥ ||

ヴァイシャンパーヤナは語った。剛力のパーンダヴァは、さらに他の者どもをも掌打で打ち倒した。ビーマがなおも討ち続けると、獅子・虎・熊のごとく猛き敵でさえ、その猛威にもかかわらず斃れた。すなわち、粗暴な力と捕食の怒りは、正しき大義に仕える鍛えられた勇気の前には立ち得ぬのである。

तलप्रहारैःwith blows of the palm
तलप्रहारैः:
Karana
TypeNoun
Rootतलप्रहार
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यहनत्struck / slew
व्यहनत्:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीmighty
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain / being struck down
वध्यमानाः:
TypeAdjective
Rootवध्यमान
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
सिंहव्याघ्रतरक्षवःlions, tigers, and bears
सिंहव्याघ्रतरक्षवः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहव्याघ्रतरक्षु
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava (Bhīma)
B
Bhīma
L
lion
T
tiger
B
bear

Educational Q&A

The verse highlights that mere ferocity and animal-like aggression are insufficient against steadfast strength and disciplined courage aligned with a just purpose; ethical force in narrative terms is portrayed as overcoming brute predation.

Vaiśampāyana narrates that Bhīma, the mighty Pāṇḍava, strikes down additional opponents with powerful palm-blows; the enemies, described as fierce like lions, tigers, and bears, are being killed by him in the course of the fight.