Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

राजोवाच राष्ट्र शिबीनामृद्धं वै ददानि तव खेचर । यं वा कामयसे कामं॑ श्येन सर्व ददानि ते,राजाने कहा--विहंगम! मैं शिविदेशका समृद्धिशाली राज्य तुम्हें सौंप दूँगा, और भी जिस वस्तुकी तुम्हें इच्छा होगी वह सब दे सकता हूँ

rājovāca rāṣṭraṃ śibīnām ṛddhaṃ vai dadāni tava khecara | yaṃ vā kāmayase kāmaṃ śyena sarvaṃ dadāni te ||

王は言った。「おお、天空を翔ける鳥よ!我が繁栄するシビ(Śibi)の国を、まことに汝に授けよう。あるいは汝が望むいかなる願いでもよい、鷹シュイェーナ(Śyena)よ――すべてを汝に与えよう。」

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
शिबीनाम्of the Śibis
शिबीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Genitive, Plural
ऋद्धम्prosperous, rich
ऋद्धम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootऋद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ददानिI give / I will give
ददानि:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
तवto you / for you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
खेचरO sky-goer (bird)
खेचर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootखेचर
FormMasculine, Vocative, Singular
यम्which / whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कामयसेyou desire
कामयसे:
TypeVerb
Rootकम् (कामय)
FormPresent, 2, Singular, Atmanepada
कामम्wish, desired object
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
श्येनO hawk
श्येन:
Sambodhana
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
ददानिI give / I will give
ददानि:
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, 1, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular

श्येन उवाच

R
rājā (the king, identified in context as Śibi)
Ś
śyena (hawk)
Ś
śibi-rāṣṭra (realm of the Śibis)