Gaya’s Seven Aśvamedhas, Payoṣṇī Snāna, and the Śaryāti Sacrifice Locale
Lomaśa–Yudhiṣṭhira Dialogue
संधिरेष नरश्रेष्ठ त्रेताया द्वापरस्य च । एनमासाद्य कौन्तेय सर्वपापै: प्रमुच्यते,नरश्रेष्ठ! यह वैदूर्यपर्वत त्रेता और द्वापरकी सन्धिमें प्रकट हुआ है, इसके निकट जाकर मनुष्य सब पापोंसे मुक्त हो जाता है
sandhireṣa naraśreṣṭha tretāyā dvāparasya ca | enam āsādya kaunteya sarvapāpaiḥ pramucyate ||
ローマシャは言った。「人のうち最勝なる者よ、クンティの子よ、ここはトレーターの世とドヴァーパラの世とが交わる聖なる継ぎ目である。これに近づく者は、あらゆる罪より解き放たれる。」この言葉は、この地を道徳と儀礼の“閾”として位置づける。すなわち、聖化された場に触れることが、過ちを洗い清め、ダルマにおける倫理的な立ち位置を新たにすると信じられているのである。
लोगश उवाच
The verse teaches that certain sacred thresholds—especially the transition points of cosmic time (yuga-sandhi)—are regarded as exceptionally purifying; approaching them symbolizes ethical renewal and release from accumulated wrongdoing.
During the pilgrimage discourse in the Vana Parva, the sage Lomaśa points out a revered site to Yudhiṣṭhira, identifying it as the junction of the Tretā and Dvāpara ages and praising its power to cleanse sins for those who come near it.