Gaya’s Seven Aśvamedhas, Payoṣṇī Snāna, and the Śaryāti Sacrifice Locale
Lomaśa–Yudhiṣṭhira Dialogue
इह देवै: सहेन्द्रैश्ष॒ प्रजापतिभिरेव च । इष्ट बहुविधेर्यज्ञैर्महद्धिभभूरिदक्षिणै:,यहीं इन्द्रसहित देवताओंने और प्रजापतियोंने भी प्रचुर दक्षिणासे युक्त अनेक प्रकारके बड़े-बड़े यज्ञोंद्वारा भगवानूका यजन किया है
iha devaiḥ sahendraiś ca prajāpātibhir eva ca | iṣṭaṃ bahuvidhair yajñair mahadbhir bhūridakṣiṇaiḥ ||
ここでは、インドラに率いられた神々でさえ、またプラジャーパティたちも、豊かな供施(ダクシナー)を伴うさまざまな大祭によって主を礼拝してきた。これは、真の敬虔とは、規律と寛施と正しい次第に支えられた祭儀の実践によって示されること—それを最高位の者たちすら守り立てること—を語っている。
लोगश उवाच
The verse highlights that reverence for the divine is expressed through dharmic action—well-performed sacrifices accompanied by generosity (dakṣiṇā). Even exalted beings model this disciplined, giving-oriented worship.
The speaker points to precedent: in this very realm, the gods with Indra and the Prajāpatis have performed many grand sacrifices with abundant gifts to worship the Lord, establishing an authoritative example for proper religious conduct.