Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
प्रह्ृष्टरूपा कश्ष॒ जयाय देवा- स्त्वष्टारमागम्य तमर्थमूचु: । त्वष्टा तु तेषां वचन निशम्य प्रह्ृष्टरूप: प्रयत: प्रयत्नात्
prahṛṣṭarūpā kaśyapāya devās tvaṣṭāram āgamya tam artham ūcuḥ | tvaṣṭā tu teṣāṃ vacanaṃ niśamya prahṛṣṭarūpaḥ prayataḥ prayatnāt ||
ローマーシャは語った。諸天は喜びに顔を輝かせ、トヴァシュトリ(Tvaṣṭṛ)のもとへ赴いてその目的を告げた。彼らの言葉を聞くや、トヴァシュトリもまた歓び、戒めを保ちつつ周到に、意を定めてその業に取りかかった。
लोगमश उवाच
The verse highlights that even divine aims are fulfilled through attentive listening, purity of conduct (prayataḥ), and sustained effort (prayatnāt). Joy is paired with discipline, suggesting that right outcomes depend on purposeful, careful action rather than mere intention.
Lomāśa narrates that the gods, pleased, go to the divine craftsman Tvaṣṭṛ and state their objective. Tvaṣṭṛ hears them and, sharing their delight, begins to carry out the requested work with focused preparation and effort.